Full text of Xi's signed article on Myanmese newspapers

    Source: Xinhua| 2020-01-16 12:37:29|Editor: huaxia

    BEIJING, Jan. 16 (Xinhua) -- A signed article by Chinese President Xi Jinping titled "Writing a New Chapter in Our Millennia-Old Pauk-Phaw Friendship" was published Thursday on three Myanmese newspapers ahead of his state visit to this Southeast Asian country.

    An English version of the full text of the article, carried by Myanma Alinn Daily, The Mirror and The Global New Light of Myanmar, is as follows:

    Writing a New Chapter in Our Millennia-Old Pauk-Phaw Friendship

    Xi Jinping

    President of the People's Republic of China

    As we mark the 70th anniversary of China-Myanmar diplomatic relations, it gives me great pleasure to pay a state visit to Myanmar at the invitation of President U Win Myint. I visited this beautiful land in 2009, and was deeply impressed by its serene landscape, diverse cultures and hardworking people. With the upcoming visit, I look forward to renewing China's "pauk-phaw" ties with Myanmar and discussing our future cooperation.

    China and Myanmar are close neighbors connected by shared mountains and rivers. Our people have lived alongside each other for thousands of years. In Myanmar language, pauk-phaw means siblings from the same mother. It is an apt description of the fraternal sentiments between our two peoples, whose close ties date back to ancient times. As early as the 4th century B.C., our ancestors began to trade with each other through the "Gold and Silver Road" linking China's Sichuan and Yunnan provinces with Myanmar and India. In the heyday of China's Tang Dynasty in the early 9th century, the Prince of Pyu led a troupe of dancers and musicians on a visit to Chang'an (the capital of Tang Dynasty known today as Xi'an). Their enchanting performance was celebrated by Bai Juyi, the foremost Chinese poet of his time, in an ode to music from the kingdom of Pyu. Soon after the founding of the People's Republic of China in 1949, Myanmar was the first of countries with a different social system to recognize New China. The elder statesmen of our two countries have since made enormous efforts to develop China-Myanmar relations. Chinese Premier Zhou Enlai, who visited Myanmar nine times, is still fondly remembered for celebrating Thingyan Festival together with the people of Myanmar while dressed in traditional local attire.

    Throughout the 70 years of our diplomatic ties, China and Myanmar have together championed and put into practice the Five Principles of Peaceful Coexistence. Our relationship has been marked by mutual trust, mutual respect and mutual support. It has become a prime example of equality, win-win cooperation and common development between countries of different sizes. Our close ties have delivered real benefits to people in both countries.

    -- We have further cemented political mutual trust. In the 1960s, Myanmar became the first among China's neighbors to settle the boundary issue with China in the spirit of equal consultation, mutual understanding and mutual accommodation. Today, our two countries enjoy close high-level exchanges, and our comprehensive strategic cooperative partnership is growing steadily. China firmly supports Myanmar in pursuing a development path suited to its national conditions. China supports the efforts of the Myanmar government to promote peace and reconciliation, and supports Myanmar in safeguarding its legitimate rights and interests and national dignity in the international arena. Myanmar, for its part, has given China staunch support on issues involving China's core interests and major concerns.

    -- We have further expanded our practical cooperation. The economies of China and Myanmar are highly complementary, promising great room for cooperation. China has long been Myanmar's largest trading partner and most important source of investment. Our bilateral trade reached 16.8 billion U.S. dollars in the first 11 months of 2019. More and more agricultural and livestock products from Myanmar are making their way to Chinese kitchens. Fruitful cooperation is taking place in infrastructure construction and many other fields. With Myanmar as an important partner country of the Belt and Road Initiative (BRI), our two sides have capitalized on the convergence of our development strategies. We have signed cooperation documents on building the China-Myanmar Economic Corridor (CMEC) and established a joint CMEC committee to oversee steady progress.

    -- We have further strengthened people-to-people bonds. Our vibrant cultural, religious and personnel exchanges provide solid support for deepening our pauk-phaw friendship. China's national treasure, the Buddha tooth relic, was displayed four times in Myanmar for public obeisance. With donations from Myanmar, a Myanmese-style shrine has been built at the White Horse Temple in Luoyang, Henan province of China. With the help of Chinese doctors and nurses, many cataract patients in Myanmar have had their sight restored and children with congenital heart disease have received proper medical care. Popular Chinese films and TV programs have found a wide audience in Myanmar.

    This year, China will achieve its First Centenary Goal of ushering in a moderately prosperous society in all respects. Myanmar is making continuous progress in economic and social development. As we mark the 70th anniversary of our diplomatic relations, it is important that we carry forward our traditional friendship and deepen mutually beneficial cooperation, so that we will bring China-Myanmar relations into a new era.

    -- We need to draw a new blueprint for bilateral ties by strengthening strategic communication. Our two sides may continue to harness the vital role of high-level exchanges in guiding our relations, step up communication and coordination at all levels and share development experience. It is important that we continue to show strong mutual support on issues concerning each other's core interests. By deepening our comprehensive strategic cooperative partnership with a strategic and long-term perspective, we will make the idea of building a community with a shared future take root in the hearts and minds of our people. China supports Myanmar in advancing the peace and reconciliation process through political dialogue. The two sides may work together to ensure peace and stability along our border.

    -- We need to bring new impetus to our mutually beneficial cooperation by deepening trade and economic exchanges. Our two sides need to deepen results-oriented Belt and Road cooperation and move from a conceptual stage to concrete planning and implementation in building the CMEC. Efforts need to be made to promote the three pillars of the CMEC, namely the Kyaukpyu Special Economic Zone, the China-Myanmar Border Economic Cooperation Zone and the New Yangon City. We also need to deepen practical and mutually beneficial cooperation in such areas as connectivity, electricity, energy, transportation, agriculture, finance and livelihood to deliver more benefits to both peoples.

    -- We need to add new substance to our pauk-phaw friendship by scaling up exchanges and mutual learning. Our two sides have designated 2020 as the China-Myanmar Year of Culture and Tourism. Myanmar's charming natural scenery and fascinating cultural heritage will surely attract more and more Chinese tourists. To celebrate the 70th anniversary of our diplomatic ties, the two sides will host a string of events to expand exchanges and cooperation on education, religion, media, movies and TV programs. Such joint events will help strengthen public support for China-Myanmar friendship, thus cementing and re-energizing our pauk-phaw friendship.

    -- We need to make new progress in regional peace and stability by enhancing coordination and cooperation. Confronted by rising unilateralism and protectionism, our two countries need to strengthen coordination and collaboration in the multilateral fora, such as in the United Nations and within the framework of East Asia cooperation and Lancang-Mekong cooperation. In this new era, we need to champion the spirit of the Five Principles of Peaceful Coexistence, encourage efforts to foster a new type of international relations featuring mutual respect, fairness, justice and win-win cooperation, and strive to build a community with a shared future for mankind.

    In China and Myanmar, people have similar sayings to the effect that more exchanges will bring families and friends closer together. In this 70th anniversary year, China-Myanmar relations stand at a new starting point. Let us work hand in hand to build an even closer China-Myanmar community with a shared future and write a new chapter for our millennia-old pauk-phaw friendship.

    KEY WORDS:
    EXPLORE XINHUANET
    010020070750000000000000011100001387095681
    主站蜘蛛池模板: 亲密爱人之无限诱惑| 国产精品igao视频| 久久机热re这里只有精品15| 潮喷大喷水系列无码久久精品| 日本三级特黄在线观看| 亚洲综合色丁香婷婷六月图片 | 77777_亚洲午夜久久多人| 成人欧美一区二区三区在线 | 国产AV无码专区亚洲AV| 16668开场直播| 女博士梦莹全篇完整小说| 久久久夜间小视频| 欧美国产在线视频| 伊人久久精品亚洲午夜| 色婷婷在线视频| 国产成人综合久久综合| 中文字幕无码免费久久9一区9| 欧美性xxxxx极品老少| 内谢少妇XXXXX8老少交| 高清成人爽a毛片免费网站| 国产网站在线免费观看| 一出一进一爽一粗一大视频| 日本在线色视频| 亚洲乱码一二三四区国产| 狂野小农民在线播放观看| 啦啦啦手机完整免费高清观看 | 婷婷丁香六月天| 久久99国产综合色| 末成年ASS浓精PICS| 亚洲欧美一区二区三区日产| 精品午夜一区二区三区在线观看 | 日批视频网址免费观看| 亚洲av日韩av无码污污网站| 欧美色图你懂的| 免费a级毛片大学生免费观看| va天堂va亚洲va影视中文字幕| 女人高潮特级毛片| 久久6这里只有精品| 日韩福利在线视频| 动漫人物一起差差差漫画免费漫画| 97久久天天综合色天天综合色|