China's classic drama "Teahouse" adapted to immersive, bilingual play in NYC

    Source: Xinhua| 2019-03-28 02:28:54|Editor: yan
    Video PlayerClose

    NEW YORK, March 27 (Xinhua) -- Teahouse, a masterpiece written by Chinese novelist and dramatist Lao She, has been adapted into an immersive, bilingual play and staged recently in New York City by the Princeton Chinese Theatre (PCT).

    The play, which premiered at the weekend in New York City, explores the vicissitudes of modern Chinese society in one special venue -- a small teahouse.

    About a third of the audience were invited to be seated with the performers on the stage, acting as guests of the teahouse, talking with supporting characters, and being truly immersed in the play.

    Changshuo Liu, director of the play, told Xinhua that PCT selected and adapted Teahouse into an immersive, bilingual play because the story happened during a time when there was strong collision of eastern and western culture.

    "We can see many characters in the play were influenced by western culture," and "we were able to include English lines in the play appropriately" to reflect their dispositions and to allow more English-speaking audience to enjoy the show, said Liu, a student at the Department of Mathematics, Princeton University.

    Jointly presented by PCT, China Institute, and Future China Initiative at Columbia University, the play not only enables Chinese audiences in New York City to renew their memories about their home country, but also introduces the Chinese masterpiece to foreign audience.

    All cast members of Teahouse are from Princeton University or Princeton community, with most of them Princeton students enthusiastic about drama. The play offers a wonderful opportunity for them to access Chinese culture and literature.

    "It was fun when we rehearse the play, as we said we welcome all ethnicity background when we recruit members...We have been flexible in casting, (no matter they are) Asian Americans or internationals. Even though some of them are not so good at Chinese, I'm not so good at English, we are compatibly working together," Liu said with excitement.

    "PCT will stage more plays like this with bilingual lines to make sure that the audience with different background understand and accept," said Liu, adding that "the content will be based on Chinese culture."

    The play is also in commemoration of the 120th anniversary of the Chinese literary master Lao She's birth.

    TOP STORIES
    EDITOR’S CHOICE
    MOST VIEWED
    EXPLORE XINHUANET
    010020070750000000000000011105521379284821
    主站蜘蛛池模板: 91成年人免费视频| 国产99视频在线| 乳揉みま痴汉电车动漫中文字幕 | 天天操天天爽天天射| 五月天婷婷免费视频| 狠狠躁夜夜躁人人爽超碰97香蕉| 少妇无码一区二区二三区| 人妻蜜と1~4中文字幕月野定规| 黑人粗长大战亚洲女2021国产精品成人免费视频 | 国产精品久久久久久久久久免费| www884aa| 日本xxxxx高清视频| 亚洲乱码卡一卡二卡三| 狠狠色狠狠色综合系列| 国产一区二区三区视频 | 亚洲欧美另类久久久精品能播放的 | 99视频精品在线| 成人欧美一区二区三区黑人| 亚洲av无码一区二区三区电影| 热99re久久精品精品免费| 四只虎免费永久观看| 99热精品久久只有精品| 无码一区二区三区在线观看| 亚洲一区二区三区四区视频| 药店打针1_标清| 国产精品久久久久无码av| Aⅴ精品无码无卡在线观看| 成年人网站黄色| 久久精品国产欧美日韩| 91麻豆最新在线人成免费观看 | 日韩专区亚洲精品欧美专区| 亚洲无码一区二区三区| 男女真实无遮挡xx00动态图120秒 男女肉粗暴进来120秒动态图 | 五月婷婷在线视频| 日本福利一区二区| 亚洲国产成人va在线观看| 香蕉视频一区二区三区| 国产精品嫩草影院在线| 中日韩美中文字幕| 狠狠干中文字幕| 国产寡妇偷人在线观看视频|