Scientists find how bilingual speakers switch between two languages

    Source: Xinhua| 2018-09-11 04:17:43|Editor: yan
    Video PlayerClose

    WASHINGTON, Sept. 10 (Xinhua) -- Researchers revealed some new knowledge about what happened when we switched between different languages that may offer new insights into the nature of bilingualism.

    The study published on Monday in the journal Proceedings of the National Academy of Sciences showed that the neural activity in that process was exclusively associated with disengaging from one language and then engaging with a new one.

    "This research unveils for the first time that while disengaging from one language requires some cognitive effort, activating a new language comes relatively cost-free from a neurobiological standpoint," said the paper's senior author Liina Pylkkanen, a professor in New York University (NYU)'s Department of Linguistics and Department of Psychology.

    Previous research has linked language switching with increased activity in areas associated with cognitive control in the prefrontal and anterior cingulate cortices. However, it was unknown whether it is disengaging from the previous language or engaging in a new language that drives this activity.

    This is largely because these two processes happen simultaneously when participants switch, say, from speaking Spanish to speaking English, turning Spanish "off" and turning English "on" happen at the same time.

    The researchers studied bilingual individuals fluent in English and American Sign Language (ASL), who often produce both languages simultaneously.

    "The fact that they can do both at the same time offers a unique opportunity to disentangle engagement and disengagement processes, that is, how they turn languages 'on' and 'off'," said the paper's lead author Esti Blanco-Elorrieta, a postdoctoral candidate at NYU.

    Therefore, the researchers could ask the participants to go from producing both languages to producing only one, thus isolating the process of turning a language "off", or to switch from producing a single language to producing both, thus isolating the process of turning a language "on."

    They used magnetoencephalography and observed bilingual signers/speakers who viewed the same pictures and named them with semantically identical expressions.

    The results showed that when bilinguals fluent in ASL and English switched languages, turning a language "off" led to increased activity in cognitive control areas while turning a language "on" was no different than not switching.

    In other words, the brain's work was devoted to turning "off" a language, with little to no cognitive effort required in turning "on" a second language--regardless of whether it was spoken or signed language, according to the study.

    They also found that for such speakers, producing two words simultaneously (one sign and one spoken word) was not necessarily more cognitively costly than producing only one.

    Rather, producing both at the same time was easier than having to suppress the dominant language (in this case English) in order to name the picture on the screen only in ASL.

    TOP STORIES
    EDITOR’S CHOICE
    MOST VIEWED
    EXPLORE XINHUANET
    010020070750000000000000011105521374592561
    主站蜘蛛池模板: 男人操女人网站| 884hutv四虎永久7777| 日韩乱码人妻无码中文视频| 亚洲色偷偷色噜噜狠狠99网| 被公连续侵犯中文字幕| 色欧美片视频在线观看| 成人在线免费观看网站| 亚洲av无码专区在线| 狠狠干.com| 国产乱码精品一区二区三区四川人 | 啊轻点灬大ji巴太粗太长了欧美 | 尤果圈3.2.6破解版| 久久夜色精品国产尤物| 欧美日韩亚洲精品国产色| 免费观看四虎精品国产永久| 超清中文乱码精品字幕在线观看| 国产精品国产三级国产专播下| j8又粗又硬又大又爽视频| 成年男女男精品免费视频网站| 九九精品视频在线| 欧美日韩大片在线观看| 免费动漫人物扑克软件网站| 色综合久久综合欧美综合图片| 国产欧美日韩在线观看无需安装| 99在线视频免费| 小芳啊灬啊灬啊灬快灬深用力| 久久久无码精品亚洲日韩蜜桃| 欧美一区二区影院| 亚洲欧美精品一区二区| 福利所第一导航| 四虎www成人影院| 青草国产精品久久久久久| 国产男女猛烈无遮挡免费视频 | 亚洲欧美日韩在线一区| 精品久久久久成人码免费动漫| 国产亚洲第一页| 很黄很黄的网站免费的| 国产精品成人久久久久久久| 99久久免费观看| 天海翼视频在线| 一本大道无码日韩精品影视_|