Across China: Ethnic exchange thrives under Belt and Road initiative

    Source: Xinhua| 2017-05-24 21:05:34|Editor: Mengjie
    Video PlayerClose

    URUMQI, May 24 (Xinhua) -- In the Xinjiang Art Theater, dozens of dancers and ballerinas rehearse for a musical they are taking to Beijing.

    Deputy director of the theater Anwar Samat has taken the musical "Forever Meshrep" to many cities and twice to Kazakhstan. In the Uygur language, Meshrep means gathering, and often includes poetry, music, dance and conversation. It is a UN cultural heritage.

    "In Xinjiang, there are 30 types of Meshrep practice, and our musical integrates five of them," Anwar said. "The government has invested heavily to collect files, stories and different Meshrep practices, and preserve and pass them on to the younger generations."

    "Forever Meshrep" tells the story of a young Uygur couple's life, according to Mikeray Yiburayin, executive director of the musical.

    "The musical is based on genuine Uygur life and culture, and when we present it to the audience, many are truly touched by the vigor of our dancers," she said.

    Mikeray said she also integrated modern elements into the musical, and one chapter features a ballet style.

    "Over 100,000 people have watched the musical. We are applying for more state funds to take our shows to more countries," she said.

    Cultural exchanges between different ethnic groups in China and beyond have increased under the reach of the Belt and Road Initiative.

    Maria Yusup, a Kazakh living in Xinjiang, helps her friend manage a company which specializes in making Kazakh clothes and yurts.

    "We have to hire many part-time seamstresses to meet orders from cultural parks and tour companies," she said.

    Kazakh band DALA was formed in Changji Hui Autonomous Prefecture less than a year ago. The band has been invited to give performances in Shanghai and Thailand. The band members use 11 types of traditional Kazakh instruments.

    "It is very hard to find many of the instruments now. I hope our performance will revive some dying musical traditions," she said.

    There are 12 studios at the dubbing center of the broadcasting and TV station in Xinjiang Uygur Autonomous Region. Every year, staff at the center translate about 70 TV plays from Mandarin, Korean and other languages to Uygur and Kazakh languages. The shows are aired on the ethnic language channels of the Xinjiang regional TV station.

    "People have diverse demands now. We are upgrading our storage system to store more data and prepare downloadable contents in the future," technical supervisor Askar said.

    TOP STORIES
    EDITOR’S CHOICE
    MOST VIEWED
    EXPLORE XINHUANET
    010020070750000000000000011100001363119061
    主站蜘蛛池模板: 91精品国产91久久综合| 久久精品国产亚洲AV果冻传媒| 自慰被室友看见强行嗯啊男男| 在线观看永久免费视频网站| 久久久国产乱子伦精品| 欧美精品亚洲精品日韩专区va| 向日葵app在线观看免费下载视频| ww在线观视频免费观看| 天天做天天摸天天爽天天爱| 久久久久久AV无码免费网站| 欧美人成人亚洲专区中文字幕| 免费a级毛片无码专区| 菠萝蜜视频在线看| 国产精品一区二区久久| a级毛片高清免费视频在线播放 | 萌白酱在线视频| 国产精品久久网| chinese18国产高清| 我被丝袜长腿美女夹得好爽| 久久综合九色综合网站| 欧美激情a∨在线视频播放| 免费无码国产V片在线观看| 蜜臀AV在线播放一区二区三区 | 久久精品国产99国产精品澳门| 欧美日韩亚洲国产精品| 免看**毛片一片成人不卡| 翁止熄痒禁伦短文合集免费视频| 国产成人免费一区二区三区| 6080新视觉| 外国毛片在线观看| 一区二区视频在线播放| 无码精品尤物一区二区三区| 久热香蕉精品视频在线播放| 欧美成人小视频| 亚洲综合色成在线播放| 精品久久免费视频| 国产91精品新入口| 韩国大尺度床戏未删减版在线播放| 国产精品99久久久久久www| 99re热这里只有精品视频| 女皇跪趴受辱娇躯|