Feature: Young Chinese American writer tells forgotten WWII history in fantasy setting
                     Source: Xinhua | 2018-06-07 06:07:12 | Editor: huaxia

    Photo shows Chinese American writer Rebecca F. Kuang. (Xinhua/Qiu Jun Zhou)

    By Qiu Junzhou, Yang Shilong

    NEW YORK, June 6 (Xinhua) -- Not a single copy of The Poppy War was left, even for Rebecca F. Kuang herself, after a signing event at BookCon 2018 held in Javits Center over the weekend.

    A total of 300 plus copies were sold and signed in a single day. That was a pretty good record for the debut novelist, who just graduated from Georgetown University's School of Foreign Service.

    The historical fiction tells the story of 20th century China -- the opium wars, the Sino-Japanese war and the Nanjing Massacre -- in an alternate fantasy setting.

    The dark-skinned war orphan, Rin, strives to escape her fate by rising into the highest echelons of the finest military academy in the Nikara Empire. Tutored by the renegade Master Jiang, she leads the fight against the invading Mugenese.

    DRAWING ATTENTION TO CHINESE HISTORY FORGOTTEN IN THE WEST

    In an interview with Xinhua, Kuang said she wrote the book to draw attention to China's historical issues that "have not been traditionally represented either in Western fiction or in American classrooms."

    "People have forgotten the fact that China was one of the allied powers and fought on the allied side during WWII," said Kuang. "And related to that is the Rape of Nanjing, which has been referred to as the forgotten holocaust, because 300,000 people died, and we just don't teach that in the West."

    This painful episode in history is deeply tied to Kuang's family. The young author who moved with her parents to the United States from China at the age of five still pays visits to her father's hometown in Leiyang, Hunan province, from time to time.

    "When I visited my father's home village, you can see the bullet holes in the walls left by Japanese soldiers during the WWII, and they're still there, and that's a history that has stayed with them," Kuang said. "This sort of inter-generational trauma, and this suffering that hasn't really been given voice to."

    To this day, the Japanese government has repeatedly refused to apologize for war crimes, including the Nanjing Massacre, committed by the Imperial Japanese Army during the WWII.

    The Poppy War, she said, warns about the possible consequences of overlooking or denying this painful past for both Japan and China.

    "The only way that we can learn from this is to acknowledge and forgive," she said. "Acknowledge that it happened, and educate younger generations about what happened so that it doesn't happen again. But that doesn't mean forgetting, because that just runs the danger that it happens again."

    ADDRESSING MULTICULTURAL AUDIENCE

    Writing a book about China for an audience that is largely Western is a challenging job for Chinese American authors alike, Kuang said.

    "I have to straddle the line between just writing a book for a Chinese audience, and also explaining some things so that they can be swallowed by a Western audience," she said.

    "You have to use shortcuts to indicate what you mean so that they feel more familiar. Sometimes it's annoying because some of it feels like cultural reductionism. It really is a balancing act."

    In the process of adapting to a more multi-cultured audience, Kuang strives to represent authentic Chinese culture. "Good representation means complicated narrative that prove that not all Chinese characters are the same," she said.

    Kuang finds this is an uphill battle. Chinese American authors would be told by publishers that "Asian stories won't sell," or they don't need to publish another Asian author.

    "They think that all Asian stories are the same, and that's not true. Not even all Chinese stories are the same. But they just sort of categorize everything into one box, one diversity box, and that's not fair."

    Yet this battle has seen small victories, thanks to the previous hard work of authors of Chinese descent, Kuang said.

    "I'm lucky because I'm riding the coattails of people like Cindy Pan and Ken Liu who broke those barriers for the first time and proved that Chinese fantasy does sell," Kuang said.

    INSPIRATION FOR YOUNGER GENERATIONS

    Kuang's one-hour autographing event at BookCon on Saturday drew in the crowds.

    Lilian Chen, mother of two teens, was animated when she managed to get several signed books after a long queue. "My younger daughter is quite into it," said Chen.

    Kuang has been receiving encouraging letters from many young Asian Americans, thanking her for writing a book during which, for the first time, the main character looks like them.

    "That means a lot. It means that somebody found a book that I was looking for when I was 12, 13 years old and couldn't find a library shelf, and as long as that story is reaching out to other young Chinese Americans, then I feel like I've done my job."

    Kuang herself also went through a period of being self-conscious of her cultural heritage. "It took me a long time to get over that internalized self-hatred, and really embrace and accept my Chinese heritage, and so many Chinese American kids go through this."

    A few years ago, Kuang took a gap year from college to teach debate to high school students in Beijing. "I wanted to study the Chinese language, and understand more about my heritage and history," she said.

    Kuang believes that the creative process lets Asian Americans know that there are people like them, and that they are accepted, "this is the key to helping them appreciate their own culture."

    "There are so many talented and incredible Asian creators, authors, directors, actors, etc. and we've seen an explosion of Asian representation because of their hard work, so we should just support those people, go see their movies, buy their books, and support their careers," she said.

    "I think there's also a cultural side, where I think Chinese parents should be more open to letting their kids pursue careers in arts," Kuang added.

    Back to Top Close
    Xinhuanet

    Feature: Young Chinese American writer tells forgotten WWII history in fantasy setting

    Source: Xinhua 2018-06-07 06:07:12

    Photo shows Chinese American writer Rebecca F. Kuang. (Xinhua/Qiu Jun Zhou)

    By Qiu Junzhou, Yang Shilong

    NEW YORK, June 6 (Xinhua) -- Not a single copy of The Poppy War was left, even for Rebecca F. Kuang herself, after a signing event at BookCon 2018 held in Javits Center over the weekend.

    A total of 300 plus copies were sold and signed in a single day. That was a pretty good record for the debut novelist, who just graduated from Georgetown University's School of Foreign Service.

    The historical fiction tells the story of 20th century China -- the opium wars, the Sino-Japanese war and the Nanjing Massacre -- in an alternate fantasy setting.

    The dark-skinned war orphan, Rin, strives to escape her fate by rising into the highest echelons of the finest military academy in the Nikara Empire. Tutored by the renegade Master Jiang, she leads the fight against the invading Mugenese.

    DRAWING ATTENTION TO CHINESE HISTORY FORGOTTEN IN THE WEST

    In an interview with Xinhua, Kuang said she wrote the book to draw attention to China's historical issues that "have not been traditionally represented either in Western fiction or in American classrooms."

    "People have forgotten the fact that China was one of the allied powers and fought on the allied side during WWII," said Kuang. "And related to that is the Rape of Nanjing, which has been referred to as the forgotten holocaust, because 300,000 people died, and we just don't teach that in the West."

    This painful episode in history is deeply tied to Kuang's family. The young author who moved with her parents to the United States from China at the age of five still pays visits to her father's hometown in Leiyang, Hunan province, from time to time.

    "When I visited my father's home village, you can see the bullet holes in the walls left by Japanese soldiers during the WWII, and they're still there, and that's a history that has stayed with them," Kuang said. "This sort of inter-generational trauma, and this suffering that hasn't really been given voice to."

    To this day, the Japanese government has repeatedly refused to apologize for war crimes, including the Nanjing Massacre, committed by the Imperial Japanese Army during the WWII.

    The Poppy War, she said, warns about the possible consequences of overlooking or denying this painful past for both Japan and China.

    "The only way that we can learn from this is to acknowledge and forgive," she said. "Acknowledge that it happened, and educate younger generations about what happened so that it doesn't happen again. But that doesn't mean forgetting, because that just runs the danger that it happens again."

    ADDRESSING MULTICULTURAL AUDIENCE

    Writing a book about China for an audience that is largely Western is a challenging job for Chinese American authors alike, Kuang said.

    "I have to straddle the line between just writing a book for a Chinese audience, and also explaining some things so that they can be swallowed by a Western audience," she said.

    "You have to use shortcuts to indicate what you mean so that they feel more familiar. Sometimes it's annoying because some of it feels like cultural reductionism. It really is a balancing act."

    In the process of adapting to a more multi-cultured audience, Kuang strives to represent authentic Chinese culture. "Good representation means complicated narrative that prove that not all Chinese characters are the same," she said.

    Kuang finds this is an uphill battle. Chinese American authors would be told by publishers that "Asian stories won't sell," or they don't need to publish another Asian author.

    "They think that all Asian stories are the same, and that's not true. Not even all Chinese stories are the same. But they just sort of categorize everything into one box, one diversity box, and that's not fair."

    Yet this battle has seen small victories, thanks to the previous hard work of authors of Chinese descent, Kuang said.

    "I'm lucky because I'm riding the coattails of people like Cindy Pan and Ken Liu who broke those barriers for the first time and proved that Chinese fantasy does sell," Kuang said.

    INSPIRATION FOR YOUNGER GENERATIONS

    Kuang's one-hour autographing event at BookCon on Saturday drew in the crowds.

    Lilian Chen, mother of two teens, was animated when she managed to get several signed books after a long queue. "My younger daughter is quite into it," said Chen.

    Kuang has been receiving encouraging letters from many young Asian Americans, thanking her for writing a book during which, for the first time, the main character looks like them.

    "That means a lot. It means that somebody found a book that I was looking for when I was 12, 13 years old and couldn't find a library shelf, and as long as that story is reaching out to other young Chinese Americans, then I feel like I've done my job."

    Kuang herself also went through a period of being self-conscious of her cultural heritage. "It took me a long time to get over that internalized self-hatred, and really embrace and accept my Chinese heritage, and so many Chinese American kids go through this."

    A few years ago, Kuang took a gap year from college to teach debate to high school students in Beijing. "I wanted to study the Chinese language, and understand more about my heritage and history," she said.

    Kuang believes that the creative process lets Asian Americans know that there are people like them, and that they are accepted, "this is the key to helping them appreciate their own culture."

    "There are so many talented and incredible Asian creators, authors, directors, actors, etc. and we've seen an explosion of Asian representation because of their hard work, so we should just support those people, go see their movies, buy their books, and support their careers," she said.

    "I think there's also a cultural side, where I think Chinese parents should be more open to letting their kids pursue careers in arts," Kuang added.

    010020070750000000000000011100001372357661
    主站蜘蛛池模板: 国产又色又爽又黄的| 年轻人影院www你懂的| 亚洲精品国精品久久99热一| 青青草视频ios| 国产美女一级做a爱视频| 一道久在线无码加勒比| 最新亚洲春色av无码专区| 亚洲视频在线一区二区三区| 色哟哟最新在线观看入口| 国产精品久久久久9999| japanese酒醉侵犯| 插B内射18免费视频| 亚洲va无码va在线va天堂| 玉蒲团2之玉女心经| 国产xxxxx| 激情三级hd中文字幕| 在线天堂新版在线观看| 中文天堂最新版www在线观看| 最新国产在线视频| 亚洲欧美日韩精品久久| 精品久久天干天天天按摩| 国产亚洲真人做受在线观看| bbw巨大丰满xxxx| 在线观看一二三区| 丁香六月在线观看| 日本三级s电影| 乱系列中文字幕在线视频| 欧美疯狂做受xxxxx高潮| 免费大片av手机看片| 色妞bbbb女女女女| 国产性猛交╳XXX乱大交| 2019中文字幕在线观看| 天堂√在线中文最新版| 中国老人倣爱视频| 日本尤物精品视频在线看| 亚洲va成无码人在线观看| 欧美激情一区二区三区| 伊人影院中文字幕| 精品在线视频一区| 国产一区二区精品久久凹凸| 黄色成年人网站|